26 juli 2009

Suzy siger: Ragazzi! Sono a Sicilia

... og vejret i Cinisi, Sicilien:

Tag en hårtørrer og sæt den i højeste gear. Blæs direkte ind i dit eget ansigt fra kl. 8 om morgenen til 01 om aftenen. Træk vejret, spis, klæd dig på, tænk og træf alle beslutninger under disse forhold.

Ahr okay, jeg skal jo ikke klage.. alt for meget. Her er fuldstændigt fantastisk. Her er så smukt, at man næsten ikke kan fatte det. Så står der lige en romersk ruin. Så en katedral bygget af araberne i 9. århundrede eller noget, og så render der bare olivenlækre kvinder, teenagere og babyer rundt og taler helt vidunderligt italiensk og flagrer med hænderne i alle retninger.

Vi besøger vores to venner, der bor her, et par udgjort af en dansker og en sicilianer (gravid i niende måned i 35 grader med plukveer - jo jo, vi har timet vores besøg skidegodt, arme kvinde).

Og her sidder jeg så på tagterressen hos vores værter. Bemærk bjerget i baggrunden, der er meget tættere på end man man se på billedet. Huset er et højt, slankt byhus med en etage til sovning, en til stue og køkken og så taget, hvor man er det meste af tiden. Når man sidder ved det udendørs spisebord og lige vender sig engang... *bang* så står der bare et bjerg og lurer! Jeg vænner mig aldrig til det! Jeg sidder bare og glaner op ad det bjerg.

Nå, men jeg har været på stranden og vandet var så skønt, at jeg ikke engang orkede at hvine når jeg skulle under. Så har vi set forskellige ting og været på stranden igen, for da vejret startede med de der 35 i skyggen, så var der ikke andet man kunne gøre - og I hører ingen klager herfra.

Værtinden er lidt nedtrykt over alle de skønne ting hun ville have vist os, og som vi nu ikke kommer til pga en sammensværgelse i både hendes og den større natur, men helt ærligt.. vores ferie er lige begyndt, og denne strand er måske det eneste sommer vi får i år - så. Jeg er glad. For at sige det mildt.




Dagens dramaer udspiller sig omkring hvorvidt vi skal grille på tagterrassen ELLER tage ud og spise på restaurant. It's a tough life, ragazzi.

Jeg har også talt italiensk. Jojo! Inden afrejse blev der indkøbt en lille ordbog/parlør-sag, som går begge veje og har en lang sektion i midten, der handler om uregelmæssige verber og grammatik og den slags. Og sådan et snakkehoved som mig bliver jo skidefrustreret over ikke at kunne tale med de lokale, så der har heldigvis været meget ligge-tid, hvor jeg har haft tid til at studere lidt grundlæggende italiensk.

Vores værter har træmøbler på tagterassen, der er så nye, at de endnu ikke har fået olie. Møblerne, altså - ikke værterne. Så en formiddag iklædte Sukkermåsen og jeg os vores bedste solhatte og drog ud for at proviantere: Vandmelon, møbelolie og reb (til kurven på tagterassen, så man kan hejse kurv med penge ned til gadehandlere - og op igen med ting og sager).

Vi fandt en isenkram-agtig sag på hovedgaden, gik ind og sagde: "Bonjourno. Chi sono olio per mobili fouri, per favore?", hvilket betyder "goddag, har I olie til udendørsmøbler". Vi havde øvet i tyve minutter og det lød åbenbart så overbevisende, at de bare svarede på italiensk.

Hvorefter vi blev liiiiidt slukørede inde under solhattene og var sådan lidt "what?"-agtige - og SÅ fulgte ellers et optrin, hvor flere forskellige kataloger kom i brug, der blev peget og hevet rundt, og det danske, engelske, tyske, franske OG italienske sprog blev totalt mishandlet og maltrakteret. Der blev ringet op til Værtinden, der på mobilhøjttaler og flydende siciliansk dialekt fik fremsagt og forklaret hvilket produkt det var hun ville have og i mellemtiden havde de tre ekspedienter og Sukkermåsen fundet en anden og engelsktalende kunde, der havde fået kastet lys over sagen. Ophidselsen og lydniveauet begyndte at lægge sig og vi kom derfra med.. det første der var blevet ned fra hylden.

Da vi kom tilbage viste det sig at være det forkerte; almindelig møbelolie til indendørs, til at pudse op med. Ikke det dér vi kender fra DK med antifungisider og UVbeskyttelse osv osv.

Jeg har også kaldt et ordentligt italiensk badejern for Frue, i fuld offentlighed. Den smuttede.

NÅ - vi rejser hjem i dag og så venter....

... 3 ugers ferie.

Suzy Q
- ragazzi betyder noget i retningen af "rødder" eller "unger". Det er det fedeste ord :)

8 kommentarer:

Audio Video Disco sagde ...

Det lyder fantastico!

... er "Ragazzi" ikke flertal af Ragazzo, som vist nok bare betyder "dreng"? Jeg mener ikke der er sådan noget slang agtigt over ordet Ragazzi. Eller?

Pedrsn™ sagde ...

syns bare det er fedt at få forklaringen på den der møbelolie historie, dér! ;D

mmmm, siciliiieennnnn!!

Suzy Q sagde ...

JO! Ragazzo er dreng og ragazza er pige og hvis der står sådan en flok unger m/k og hænger ud, så kalder man dem ragazzi. Det er selvfølgelig fordi m vinder over k i flertal, så om det er slang, nah.. Men det er bare sådan et fedt ord :)
Jeg fik faktisk lejlighed til at råbe "ragazzi" efter en flok unger der spillede fussbahl og ramte mig med bolden :DD
Ornlig sjov.

Det Forkromede Overblik sagde ...

Bueno... Det lyder lige en anelse misudelsesskabende at få en update fra Sicilien... Nåså men vejret er da ok i DK, ca. 17 grader og blæst... ØV hva? Det skulle I nok ikke have rejst fra, hva?

Ciao

Uden Relevans sagde ...

dine ads reklamerer for Gran Canaria

klikker lige for at se hvordan der er der.

Regitze sagde ...

jeg elsker, når du er på Secilien, ragazza.
jeg bliver så skidegod i humøret.

Anne/Undreland sagde ...

Åuhm!
Og tak fordi du deler. Var ved at tro, du havde lagt dig i det der hegn for at blive der indtil september.

Audio Video Disco sagde ...

Nå ok hvor sjovt! Det anede jeg ikke...

:-)